dzień

dzień
{{stl_3}}dzień {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}ʥ̑ɛɲ{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}gen {{/stl_37}}{{stl_8}}dnia{{/stl_8}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_37}}Pl {{/stl_37}}{{stl_8}}dni {{/stl_8}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_28}}dnie{{/stl_28}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_10}}m {{/stl_10}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}doba{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}Tag {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\dzień powszedni {{/stl_22}}{{stl_14}}Werktag {{/stl_14}}{{stl_15}}m, {{/stl_15}}{{stl_14}}Wochentag {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\dzień pracy {{/stl_22}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_49}}roboczy{{/stl_49}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}Arbeitstag {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\dzień świąteczny {{/stl_22}}{{stl_14}}Feiertag {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\dzień wolny [od pracy] {{/stl_22}}{{stl_14}}[arbeits]freier Tag {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}co \dzień {{/stl_22}}{{stl_14}}jeden Tag{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}täglich {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}po dziś \dzień {{/stl_22}}{{stl_14}}bis zum heutigen Tage {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\dzień po dniu {{/stl_22}}{{stl_14}}von Tag zu Tag {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\dzień w \dzień {{/stl_22}}{{stl_14}}tagaus{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}tagein{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}Tag für Tag {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}żyć z dnia na \dzień {{/stl_22}}{{stl_14}}von einem Tag auf den anderen leben {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}z dnia na \dzień {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}stopniowo{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}von Tag zu Tag{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}nagle{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}von einem Tag auf den anderen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}über Nacht {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}okres od wschodu do zachodu słońca{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}Tag {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}w \dzień {{/stl_22}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_49}}za dnia{{/stl_49}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}bei Tag[eslicht] {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}w biały \dzień {{/stl_22}}{{stl_14}}am helllichten Tage {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}cały \dzień {{/stl_22}}{{stl_14}}den ganzen Tag {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\dzień dobry! {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}przed południem{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}guten Morgen!{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}po południu{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}guten Tag! {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}termin{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}dnia {{/stl_22}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_49}}w dniu{{/stl_49}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_22}}ósmego marca {{/stl_22}}{{stl_14}}am achten März {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\dzień otwarty {{/stl_22}}{{stl_14}}Tag der offenen Tür {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\dzień akcji {{/stl_22}}{{stl_33}}charytatywnej{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}protestacyjnej{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}reklamowej {{/stl_33}}{{stl_14}}Aktionstag {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}święto{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}Dzień Matki {{/stl_22}}{{stl_14}}Muttertag {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}Dzień Ojca {{/stl_22}}{{stl_14}}Vatertag {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}Dzień Kobiet {{/stl_22}}{{stl_14}}Frauentag {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}Sądny Dzień {{/stl_22}}{{stl_14}}der Tag des Jüngsten Gerichts {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}Dzień Zaduszny {{/stl_22}}{{stl_14}}Allerseelen {{/stl_14}}{{stl_15}}nt; {{/stl_15}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}święto ewangelickie{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}Dzień Pokuty i Modlitwy {{/stl_22}}{{stl_14}}Buß- und Bettag {{/stl_14}}{{stl_15}}nt {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}5) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}okres życia{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}Tag {{/stl_14}}{{stl_15}}m {{/stl_15}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}w ostatnich dniach stał się osowiały {{/stl_22}}{{stl_14}}in den letzten Tagen ist er trübsinniger geworden {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}6) {{/stl_11}}{{stl_18}}być {{/stl_18}}{{stl_63}}podobnym{{/stl_63}}{{stl_18}} jak \dzień do nocy {{/stl_18}}{{stl_14}}wie Tag und Nacht sein {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_18}}czyjeś dni są {{/stl_18}}{{stl_63}}policzone{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_14}}jds Tage sind gezählt {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_18}}mieć {{/stl_18}}{{stl_63}}zły{{/stl_63}}{{stl_18}} \dzień {{/stl_18}}{{stl_14}}einen schlechten Tag haben {{/stl_14}}

Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • dzień — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. dnia; lm M. dni || dnie (w połączeniu z liczebnikami tylko dni), D. dni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} okres od świtu do zmierzchu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzień krótki, długi.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dzień — m I, D. dnia; lm M. dnie a. dni (przy liczebnikach tylko: dni) D. dni 1. «okres od wschodu do zachodu słońca; także światło spowodowane znajdowaniem się słońca nad horyzontem» Dzień słoneczny, skwarny, upalny. Dzień bezsłoneczny, mglisty,… …   Słownik języka polskiego

  • dzień — 1. Ciche dni «dni, podczas których skłóceni małżonkowie nie odzywają się do siebie»: Czasami sam zaczynałem dostrzegać, że coś jest ze mną nie tak: kolejna zmiana zakładu pracy, bo z poprzedniego zwolniono mnie dyscyplinarnie; w rodzinie coraz… …   Słownik frazeologiczny

  • dzień w dzień — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} codziennie, w każdy dzień : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzień w dzień przychodzi pijany do domu. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Dzień Gniewu — is the ninth album of Polish punk rock band Włochaty.Infobox Album Name = Dzień Gniewu Type = Album Artist = Włochaty Background = Orange Released = 2004 Recorded = 2004 Genre = Punk rock Length = Label = Rockers Publishing Producer = Szymon… …   Wikipedia

  • dzień dobry — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} uniwersalna formuła powitania stosowana przez cały dzień, aż do godzin wieczornych {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Dzień świra — DAY OF THE WACKO (pl. Dzień Świra) is a 2002 comedy starring Marek Kondrat, Piotr Machalica, Andrzej Grabowski, and Janina Traczykówna. It was directed by Marek Koterski and is distributed by Vision.The film was rewarded for best male starring… …   Wikipedia

  • po dziś dzień — → dzień …   Słownik języka polskiego

  • Nowy Dzień — Front page of the final edition, 2006 Type Daily newspaper Format …   Wikipedia

  • Agroturystyka Dzień Dobry — (Карпач,Польша) Категория отеля: Адрес: Ściegny 118, 58 540 Карпач, Польша …   Каталог отелей

  • na co dzień — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w dni powszednie; przeznaczony na dni powszednie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na co dzień jadał skromnie, a w niedzielę szedł do restauracji. To ubranie na co… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”